Комментарии
РБО | Пс 2:1, 5 |
Лопухин | К этим голосам присоединились старцы, которые, называя в своей хвале Господа Бога Вседержителем, прилагают еще и другой эпитет, Который еси и был и грядешь. - Сообразно с этим старцы далее... |
МакАртур | И рассвирепели язычники У них больше нет страха, но их переполняет ярость и бешенство, их враждебность проявляется в глупых попытках бороться против Христа. Но все, во что выльется... |
Другие переводы
Турконяка | І розлютувалися погани - та прийшов твій гнів і настав час прийняти суд мертвим, і дати винагороду твоїм рабам - пророкам, святим, і тим, що бояться твого імени, малим і великим, і знищити тих, що нищать землю. |
Огієнка | А погани розлю́тилися, та гнів Твій прийшов, і час настав мертвих судити, і дати заплату рабам Твоїм, пророкам і святим, і тим, хто Йме́ння Твого боїться малим і великим, і знищити тих, хто нищить землю“. |
РБО | Разъярились язычники, и пришла Твоя ярость — и время пришло судить мертвых и наградой воздать Твоим слугам пророкам, и святому народу Твоему, и чтущим имя Твое, как малым, так и великим, и истребить истребляющих землю». |
MDR | Язычники были разгневаны, теперь же пришёл час Твоего гнева. Пришло время судить тех, кто мёртв и раздать награды Твоим слугам, пророкам, Твоим святым, тем, кто почитает Тебя, малым и великим. Пришло время погубить тех, кто губит землю!" |
NASB+ | "And the nations were enraged, and Thy wrath came, and the time [came] for the dead to be judged, and [the time] to give their reward to Thy bond-servants the prophets and to the saints and to those who fear Thy name, the small and the great, and to destroy those who destroy the earth." |