Комментарии

РБО…ужас ночной… — Т. е. ночной демон.
Лопухин Как бы ни были разнообразны, многочисленны и велики угрожающие этому праведнику бедствия, Господь от всех их избавит его. Он избавит "от сети ловца" - вообще от всякой опасности, причиняемой...

Другие переводы

Турконяка
Не злякаєшся нічного страху, стріли, що летить в дні,
ОгієнкаНе будеш боятися стра́ху нічно́го, ані стріли, що вдень пролітає,
РБО
Ни ужас ночной [88] не страшен тебе,
ни стрела, пущенная днем,
MDR
Не устрашат ночные ужасы тебя, не убоишься днём стрелы летящей,
NASB+
Thou hast swept them away like a flood, they fall asleep; In the morning they are like grass which sprouts anew.