Комментарии

ЛопухинОписание образное недавней осады Иерусалима ассириянами, когда евреи находились - в "огне" (образ силы бедствий) и в "воде" (символ обилия бедствий), но от всех их Господь избавил.

Другие переводы

Турконяка
Ти навів людей на наші голови, ми пройшли через огонь і воду, і Ти нас вивів в прохолоду.
ОгієнкаТи їздити дав був люди́ні по го́ловах наших, ми ввійшли до огню́ й до води, — але на широкі місця Ти нас вивів!
РБО
Ты позволил врагу попирать наши головы.
Мы огонь и воду прошли,
но Ты вывел нас на простор.
MDR
Другим Ты нас позволил сокрушить, заставил нас пройти огонь и воды, но всё равно привёл нас к изобилью.
NASB+
The pastures of the wilderness drip, And the hills gird themselves with rejoicing.