Комментарии

ЛопухинВ ст. 4-м в сильных выражениях пророк выставляет «тщетность надежды приобрести крепость и силу помимо Бога».

Другие переводы

Турконяка
Хіба піднімешся вгору як орел, і чи покладеш твоє гніздо поміж звіздами, Я звідти тебе зведу, говорить Господь.
ОгієнкаЯкщо б ти підні́сся, немов той орел, і якщо б ти кубло́ своє склав поміж зо́рями, — то й звідти Я скину тебе, промовляє Госпо́дь!
РБО
Даже если вознесся ты, как орел,
даже если средь звезд гнездо себе свил,
и оттуда Я тебя низрину!
 — говорит Господь.
MDR
Господь Бог говорит: "И хотя ты поднялся высоко, как орёл, и свил своё гнездо среди звёзд, Я и оттуда низвергну тебя".
NASB+
"Though you build high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down," declares the Lord.