Турконяка | Бо Господь сказав їм: Смертю помруть в пустині, і не осталося з них ані одного, за вийнятком Халева сина Єфоннії і Ісуса сина Навина. |
Огієнка | бо Господь був сказав їм: „Конче повмираєте ви на пустині“. І не позостався з них ніхто, крім Кале́ва, сина Єфуннеєвого, та Ісуса, сина Нави́нового. |
РБО | ведь Господь сказал о всех тех людях, что они умрут в пустыне, — и вот, никого из них не осталось в живых, кроме Кале́ва, сына Иефунне́, и Иисуса Навина. |
NASB+ | For the Lord had said of them, "They shall surely die in the wilderness." And not a man was left of them, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. |