Другие переводы

ТурконякаІ Валак, почувши, що приходить Валаам, вийшов йому на зустріч до міста Моав, яке є в околицях Арнона, що є на границі околиць.
ОгієнкаІ почув Балак, що прийшов Валаам, і вийшов навпроти нього до Їр-Моаву, що на границі Арнону, що на краю́ границі.
РБОБалаку сказали, что идет Валаам, и Балак пошел встречать его в Ир-Моаве, что на границе, у Арнона, на самых дальних рубежах той страны.
MDRУвидев Валаама, Валак сказал ему: "Я просил тебя придти раньше, сказал тебе, что это очень, очень важно. Почему же ты не пришёл? Теперь я вряд ли смогу заплатить тебе".
NASB+When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the city of Moab, which is on the Arnon border, at the extreme end of the border.