Турконяка | І не матимете через це гріх, коли відкладаєте часть з нього. І святе синів ізраїльських не зневажите, щоб ви не померли. |
Огієнка | І ви не понесете через це гріха́, коли будете приносити найкраще з нього, а свя́тощів Ізраїлевих синів не збезче́стите, і не повмираєте“. |
РБО | и это не будет вменено вам в вину. Поскольку вы уже отделили от десятины лучшую часть, то вы не оскверните святые приношения сынов Израилевых и не поплатитесь за это жизнью». |
MDR | Лучшую же часть всегда отдавайте Господу, и тогда на вас не будет за это греха. Помните, что эти дары - святые приношения израильского народа, и будете жить»". |
NASB+ | 'And you shall bear no sin by reason of it, when you have offered the best of it. But you shall not profane the sacred gifts of the sons of Israel, lest you die.' " |