Турконяка | І буде вам в китицях, і побачите їх і згадаєте всі господні заповіді і чинитимете їх, і не повернетеся в слід за вашими демонами і в слід за вашими очима, в яких ви розпустуєте в слід за ними, |
Огієнка | І буде вона вам за кута́са, — і будете бачити його, і пам'ятатимете всі Господні за́повіді, і виконаєте їх, і не бу́дете оглядатися за серцем своїм та за очима своїми, за якими йдучи́, ви зраджуєте, |
РБО | Глядя на эти кисти, вы должны вспоминать все повеления Господа и исполнять их, а не подчиняться своему сердцу и очам, которые влекут вас к разврату! |
MDR | И когда посмотрите на эти кисти, то вспомните заповеди, данные вам Господом, и будете их соблюдать; и не согрешите, забыв о заповедях, поступая, как желают ваши тела и глаза. |
NASB+ | "And it shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the Lord, so as to do them and not follow after your own heart and your own eyes, after which you played the harlot, |