Турконяка | І Ездра священик приніс закон перед збір чоловіків і жінок, і кожного, що міг слухати, в першому дні сьомого місяця. |
Огієнка | І приніс священик Ездра Зако́на перед збори з чоловіків та аж до жіно́к, і всіх, хто розумів чуте, першого дня сьомого місяця. |
РБО | Священник Ездра вынес свиток с Законом к собранию — к мужчинам и женщинам, ко всем, кто способен слушать и понимать; это было в первый день седьмого месяца . |
MDR | И принёс священник Ездра закон этим людям, которые собрались вместе. Это было в первый день седьмого месяца года. На встрече были мужчины и женщины, и все достаточно взрослые, чтобы слушать и понимать. |
NASB+ | Then Ezra the priest brought the law before the assembly of men, women, and all who [could] listen with understanding, on the first day of the seventh month. |