Комментарии

РБОА живущие в городе выходцы из Тира… — финикийцы, искусные мореходы и купцы.
Лопухин Заботы Неемии об охранении субботнего покоя. Субботний покой нарушался полевыми работами и торговлей, которую производили жившие в Иудее тиряне. После выговора знатнейшим, на обязанности которых...

Другие переводы

ТурконякаІ сиділи в ньому ті, що несли рибу, і всякий товар, що продавали в суботу синам Юди і в Єрусалимі.
ОгієнкаА тиряни ме́шкали в ньому, і постача́ли рибу й усе на про́даж, і продавали в суботу Юдиним синам та в Єрусалимі.
РБОА живущие в городе выходцы из Тира [49] привозили рыбу и другие товары и по субботам продавали в Иерусалиме жителям Иудеи.
MDRЯ сказал знатным людям Иудеи, что они были не правы. Я сказал им: "Вы совершаете большой грех. Вы оскверняете субботний день. Вы делаете субботний день подобным любому другому дню.
NASB+Also men of Tyre were living there [who] imported fish and all kinds of merchandise, and sold [them] to the sons of Judah on the sabbath, even in Jerusalem.