Комментарии
| Лопухин | (евр. 6-8). В самый момент наступающей роковой опасности царь Ассирии вспомнит о своих славнейших сподвижниках (евр. аддирав), отличающихся рассудительностью и мужеством вместе, соберет их... | 
| Лопухин | Еще более трудным для толкования представляются начальные слова ст. 7, особенно первое слово: гюццав, которое, ввиду его неудобопонятности на еврейской собственно почве, некоторые новые... | 
Другие переводы
| Турконяка | Брами рік відкрилися, і царства впали,  | 
| Огієнка | Брами річо́к відчиня́ються, а пала́та руйнується. | 
| РБО | Ибо так предначертано:  будет уведена она в плен! Служанок ее уводят, стонут они, словно голубки, в грудь себя бьют!  | 
| MDR | Враг уводит царицу, а девушки-рабыни стонут, как голубки, и бьют себя в грудь.  | 
| NASB+ | And it is fixed: She is stripped, she is carried away, And her handmaids are moaning like the sound of doves, Beating on their breasts.  |