Комментарии

РБОВ Евангелиях используются две формы имени: Мария и Мариам (точнее: Мирьям).
Лопухин (Ср. Мк 6:3).

О братьях и сестрах Спасителя см. Ин 2:12; Мф 12:46 и параллельные места;
МакАртур братья Его См. пояснение к 12:46; 12:46. Тот факт, что Иосиф не упоминается ни в одном из этих мест, скорее всего говорит о том, что он...

Другие переводы

ТурконякаХіба Він не Син теслі? Хіба не Його мати зветься Марією, а брати Його Яків, і Йосип, і Симон, і Юда?
ОгієнкаЧи ж Він не син те́слі? Чи ж мати Його не Марією зветься, а брати Його — Яків, і Йо́сип, і Симон та Юда?
РБОРазве Он не сын плотника? Разве Его мать зовут не Мариа́м, [77] а братьев — не Иаков, Иосиф, Симон и Иуда?
MDRРазве Его Мать не зовут Марией, а братьев - Иаковом, Иосифом, Симоном и Иудой?
NASB+"Is not this the carpenter's son? Is not His mother called Mary, and His brothers, James and Joseph and Simon and Judas?