Комментарии

Лопухин В общем, само утишение бури евангелист Марк передает согласно с Матфеем, но все-таки у него есть некоторые особенные детали. Он замечает, что Христос спал «на возглавии», т. е. на подушке кормчего....
МакАртурОн спал Иисус был так изнурен проповедованием целый день, что даже буря не могла разбудить Его (см. пояснение к Мф 8:24).

Другие переводы

ТурконякаА він був сам на кермі, на подушці спав. І будять Його й кажуть Йому: Учителю, чи тобі байдуже, що гинемо?
ОгієнкаА Він спав на кормі́ на подушці... І вони розбудили Його та й сказали Йому: „Учителю, чи Тобі байдуже́, що ми гинемо?“
РБОА Иисус на корме спал, положив голову на подушку. Ученики будят Его. «Учитель, Тебе дела нет, что мы погибаем?!» — говорят они.
MDRИисус же находился на корме и спал, положив голову на подушку. Они разбудили Его и сказали: "Учитель! Неужели Тебе всё равно, что мы тонем?"
NASB+And He Himself was in the stern, asleep on the cushion; and they awoke Him and said to Him, "Teacher, do You not care that we are perishing?"