| Турконяка | Отже, пильнуйте, бо не знаєте, коли господар вернеться, - увечері, опівночі, чи як півень заспіває, | 
| Огієнка | Тож пильнуйте, — не знаєте бо, коли при́йде пан дому: уве́чорі, чи опі́вночі, чи як півні співатимуть, чи ра́нком. | 
| РБО | И вы бодрствуйте! Вы же не знаете, когда вернется хозяин дома: вечером, в полночь, в час, когда запоют петухи, или утром. | 
| MDR | Итак, бодрствуйте, ибо вы не знаете, когда вернётся хозяин домой вечером ли, в полночь ли или утром, когда взойдёт солнце. | 
| NASB+ | "Therefore, be on the alert – for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, at cockcrowing, or in the morning – |