Комментарии

Лопухин «И начал говорить им притчами» (стих 1). Согласно Евангелию Марка выходит, что Господь сказал первосвященникам и книжникам («им») несколько притчей. И евангелист Матфей,...
МакАртур в свое время Лучше перевести «во время сбора винограда». В первый раз это обычно происходило на пятый год после посадки (ср. Лев 19:23-25). слугу. Под «слугами» в...

Другие переводы

ТурконякаУ певний час послав раба до винарів узяти у винарів частину від плодів виноградних;
ОгієнкаА певного ча́су послав він раба до своїх винарі́в, щоб прийняти частину плоду з виноградника в тих винарі́в.
РБОВот настала пора — послал он слугу к виноградарям получить свой доход с виноградника.
MDRВ положенное время он послал к виноградарям слугу, чтобы тот получил с них причитающуюся ему долю урожая с виноградника.
NASB+"And at the [harvest] time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive [some] of the produce of the vineyard from the vine-growers.