Комментарии
Лопухин | В противоположность дерзким возражениям против правосудия Божественного, пророк говорит о том, как мыслят об отношении Бога к праведным и грешным люди благочестивые. При этом, Бог возвещает, что... |
Лопухин | В противоположность таким дерзостным рассуждениям пророк приводит теперь разговоры, какие ведут между собою люди благочестивые. Эти последние вполне уверены в том, что Господь внимает и слышит... |
Другие переводы
Турконяка | І вони будуть мої, говорить Господь Вседержитель, на день в якому я зроблю на здобуття, і Я їх виберу так як чоловік вибирає свого сина, що йому служить. |
Огієнка | І бу́дуть Мені вони вла́сністю, — каже Господь Савао́т, — на той день, що вчиню́, і змилосе́рджусь над ними, як змилосе́рджується чоловік над синами своїми, що служать йому. |
РБО | И будут они — Моими, — сказал Господь Воинств. — В тот день Я сделаю их Моим сокровищем и буду к ним милостив, как отец милостив к сыну, который отцу помогает. |
MDR | Эти люди принадлежат Мне, и Я буду милостив к ним. Человек добр к своим детям, которые слушают его. Так и Я тоже, буду добр к последователям Моим. |
NASB+ | "And they will be Mine," says the Lord of hosts, "on the day that I prepare [My] own possession, and I will spare them as a man spares his own son who serves him." |