Комментарии

Лопухин Одр - по-гречески σορός - нечто вроде открытого ящика или просто носилки. Покойники у евреев клались не в гробах, а прямо в нишу, сделанную в утесе и скале, и носилки, очевидно,...
МакАртур прикоснулся к одру. Действие, обычно считавшееся по закону оскверняющим. Иисус наглядно иллюстрировал, насколько Он был невосприимчивым к подобным осквернениям. Когда Он прикоснулся к одру,...

Другие переводы

ТурконякаПідійшов і доторкнувся до мар, а ті, що несли, стали; і сказав: Юначе, кажу тобі: встань.
ОгієнкаІ Він підійшов, і доторкнувся до мар, носії ж зупинились. Тоді Він сказав: „Юначе, кажу́ тобі: встань!“
РБОи, подойдя, прикоснулся к гробу.
  Люди, несшие гроб, остановились.
  «Юноша, говорю тебе, встань!» — сказал Иисус.
MDRОн подошёл и дотронулся до гроба. Люди, которые несли гроб, остановились. И Иисус сказал: "Юноша, тебе говорю, встань!"
NASB+And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, "Young man, I say to you, arise!"