Комментарии
Лопухин | В этом отделе указывается, что имеется только один путь для того, чтобы избегнуть участи богача, томящегося в аду, - это покаяние, изменение праздной, проводимой в одних наслаждениях жизни, и что... |
Другие переводы
Турконяка | А він вів далі: Ні, батьку Аврааме, коли ж хто з мертвих прийде до них, то покаються. |
Огієнка | А він відказав: „Ні ж бо, отче Аврааме, — але коли при́йде хто з мертвих до них, то покаються“. |
РБО | „Нет, отец мой Авраам, — сказал богач, — вот если кто из мертвых придет к ним, тогда они покаются“. |
MDR | Тогда богач сказал: "Нет, отец Авраам, но если кто из мёртвых придёт к ним, они раскаются". |
NASB+ | "But he said, 'No, Father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!' |