Комментарии

Лопухин Старший сын обиделся на отца за такое принятие недостойного, по его мнению, брата. Это не фарисеи и не законники, которые всю сущность добродетели полагали в исполнении буквы закона: разве можно к...

Другие переводы

ТурконякаТой сказав йому: Це твій брат повернувся, і твій батько заколов відгодоване теля, бо здоровим його прийняв.
ОгієнкаА той каже йому: „То вернувся твій брат, і твій ба́тько звелів заколоти теля відгодо́ване, — бож здоровим його він прийняв“.
РБОТот ответил: „Вернулся твой брат, и отец твой зарезал откормленного теленка, потому что он вернулся жив и здоров“.
MDRСлуга сказал ему: "Твой брат вернулся, и отец твой заколол откормленного телёнка, потому что вновь обрёл сына, живым и невредимым".
NASB+"And he said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and sound.'