| Турконяка | Через те й Божа мудрість сказала: Пошлю до них пророків та апостолів, і з них декого уб'ють і переслідуватимуть, | 
| Огієнка | Через те й мудрість Божа сказала: „Я пошлю їм пророків й апо́столів, — вони ж декого з них повбивають, а декого ви́женуть, | 
| РБО | Потому и изрекла Божья Мудрость: „Я пошлю к ним пророков и вестников. Одних убьют они, других будут преследовать. | 
| MDR | Поэтому и мудрость Божья говорит: "Я пошлю им пророков и апостолов; одних они убьют, других будут преследовать". | 
| NASB+ | "For this reason also the wisdom of God said, 'I will send to them prophets and apostles, and [some] of them they will kill and [some] they will persecute, |