Комментарии
| Лопухин | Теперь Христос, по-видимому, должен бы сказать законнику: «видишь из примера самарянина, кто твой ближний? Это всякий человек, к какой бы нации он ни принадлежал». Но Господь не так ставит дело.... | 
Другие переводы
| Турконяка | Він відповів: Того, що змилосердився над ним. Сказав йому Ісус: Іди й роби так само. | 
| Огієнка | А він відказав: „Той, хто вчинив йому ми́лість“. Ісус же сказав йому: „Іди, — і роби так і ти!“ | 
| РБО | «Тот, кто проявил к нему милосердие», — ответил тот. «Иди и поступай так же», — сказал Иисус. | 
| MDR | Законник сказал: "Тот, кто сжалился над ним". И сказал ему Иисус: "Иди, и поступай так же". | 
| NASB+ | And he said, "The one who showed mercy toward him." And Jesus said to him, "Go and do the same." |