Турконяка | І священик покладе їх з хлібами первоплодів як предложення перед Господом з двома ягнятами. Святими будуть Господеві, священикові, що приносить їх, йому будуть. |
Огієнка | І священик буде колихати їх ра́зом із хлібом первопло́дів, як колиха́ння перед Господнім лицем, над двома́ ягнятами. Вони будуть святощі для Господа, для священика. |
РБО | Пусть священник вознесет их — этих двух ягнят — вместе с хлебным приношением из первых плодов урожая как возношение пред Господом. Они — святыня Господня; они принадлежат священнику. |
MDR | Священник принесёт это, потрясая перед Господом, вместе с хлебами от первого урожая и двумя ягнятами. Они будут святы для Господа и будут принадлежать священнику. |
NASB+ | 'The priest shall then wave them with the bread of the first fruits for a wave offering with two lambs before the Lord; they are to be holy to the Lord for the priest. |