Турконяка | І осьмого дня візьме собі дві горлиці чи два пташенята голубині, і принесе їх до священика до дверей шатра свідчення. |
Огієнка | А во́сьмого дня ві́зьме собі дві горлиці, або двоє голубенят, та й принесе їх до священика до входу скинії заповіту. |
РБО | А на восьмой день пусть она возьмет двух горлиц или двух голубей и придет к священнику, ко входу в Шатер Встречи. |
MDR | Затем на восьмой день, женщина должна взять двух горлиц или двух молодых голубей и принести их к священнику, ко входу скинии собрания. |
NASB+ | 'Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young pigeons, and bring them in to the priest, to the doorway of the tent of meeting. |