Турконяка | І жінка, яка матиме сплив крові, сплив її буде в її тілі, сім днів буде в свому відлученні. Кожний, хто доторкнеться до неї, буде нечистим до вечора, |
Огієнка | А жінка, коли буде течи́ва, — кров буде те́чею її в тілі її — то сім день буде в своїй нечистості, а кожен, хто доторкнеться її, буде нечистий аж до вечора. |
РБО | Женщина, у которой месячные — истечение крови из тела — будет нечиста из-за своих месячных семь дней. Кто прикоснется к ней, останется нечистым до вечера. |
MDR | "Если женщина имеет месячные выделения крови, она будет нечиста семь дней, и всякий, кто дотронется до неё, будет нечист до вечера. |
NASB+ | 'When a woman has a discharge, [if] her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening. |