Турконяка | І побачить хворе місце в стінах хати, заглиблення, що зеленіють чи червоніють, і їх вид нижче стін. |
Огієнка | І він огляне заразу, і ось — у стінах дому загли́блення зеленя́ві або червоня́ві, а їхній вид нижчий від стіни. |
РБО | Если священник увидит, что пятна на стенах — зеленоватые или красноватые, что в этих местах образовались углубления, |
MDR | Священник осмотрит плесень, и если плесень на стенах дома имеет красноватые или зеленоватые впадины и углубляется в стены дома, |
NASB+ | "So he shall look at the mark, and if the mark on the walls of the house has greenish or reddish depressions, and appears deeper than the surface; |