Турконяка | Якщо ж священик погляне, і хворе місце не розходиться в одежі, чи в прямовистій, чи в поземній нитці, чи в усякому скіряному посуді, |
Огієнка | А якщо священик побачить, а ось — не поши́рилася зараза на одежі, або на нитці прямовісній, або на нитці поземій, або на всякій речі шкуряній, |
РБО | А если священник увидит, что пятно не распространилось по ткани, по продольным или поперечным нитям, по кожаной вещи, |
MDR | Но если священник увидит, что плесень на коже или материи побледнела, он должен оторвать заражённый кусок кожи или материи, тканной или вязанной. |
NASB+ | "But if the priest shall look, and indeed, the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather, |