Турконяка | і погляне священик, і ось білий струп в тілі, і він змінив волос на білий, і здорове живе мясо в струпі, |
Огієнка | І огляне священик, а ось на шкурі біла напу́хлина, і вона перемінила волосся на біле, і на напухлині ріст живого м'яса, |
РБО | Если священник увидит, что на коже есть побелевшие вздутия, и волосы на этих местах побелели, а мясо обнажилось, |
MDR | Священник должен осмотреть этого человека. Если на коже белая припухлость и если волосы на ней побелели, а кожа на опухоли выглядит, как живое мясо, |
NASB+ | "The priest shall then look, and if there is a white swelling in the skin, and it has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling, |