Турконяка | Вино і кріпкий напій не питимете, ти і твої сини з тобою, коли входитимете до шатра свідчення, чи приходитимете ви до жертівника, і не помрете. Це закон вічний на роди ваші, |
Огієнка | „Вина та п'янко́го напою не пий ані ти, ані сини твої з тобою при вході вашім до скинії заповіту, — щоб вам не померти. Це вічна постанова для ваших поколінь, |
РБО | «Ни ты, ни твои потомки не должны пить вино и брагу, когда собираетесь войти в Шатер Встречи, иначе вы умрете. Это вам предписание навеки, для всех поколений. |
MDR | "Ты и твои сыновья не должны пить вина или пива, когда вы входите в скинию собрания, иначе вы умрёте. Это вечный закон для будущих поколений вашего рода. |
NASB+ | "Do not drink wine or strong drink, neither you nor your sons with you, when you come into the tent of meeting, so that you may not die – it is a perpetual statute throughout your generations – |