Турконяка | Рамено жертви і груди відкладення з жертв жиру принесуть, щоб відділенням відділити перед Господом. І буде тобі і твоїм синам і твоїм дочкам з тобою як вічний закон, так як Господь заповів Мойсеєві. |
Огієнка | Стегно́ прино́шення й груди́ну колиха́ння на огняни́х жертвах лою принесуть вони, щоб колихати як колихання перед Господнім лицем. І буде це для тебе та для синів твоїх з тобою на вічну постанову, як наказав Господь“. |
РБО | Они должны отдавать вместе с жиром жертв бедро, подносимое в дар, и грудь, возносимую как дар, чтобы ты вознес их пред Господом. Эта доля, которая причитается тебе и твоим потомкам вовеки. Так повелел Господь». |
MDR | Люди должны принести жир от своих животных, как часть жертвы, сожжённой на огне. Они должны также принести плечо от приношения содружества и грудину жертвы потрясания и этим будет потрясено перед Господом, а затем оно будет вашей долей приношения, твоей и твоих детей. Эта часть жертвоприношений будет вашей долей навсегда, как повелел Господь". |
NASB+ | "The thigh offered by lifting up and the breast offered by waving, they shall bring along with the offerings by fire of the portions of fat, to present as a wave offering before the Lord; so it shall be a thing perpetually due you and your sons with you, just as the Lord has commanded." |