Турконяка | І відповів його ближній і сказав: Це не є (інше) хіба меч Ґедеона сина Йоаса ізраїльського мужа. Передав Господь в його руки Мадіяма і ввесь табір. |
Огієнка | І відповів його друг та й сказав: „Це ніщо інше, як меч Гедеона, Йоашового сина, мужа Ізраїльського, — Бог дав у його руку мідіяні́тян та ввесь та́бір“. |
РБО | Другой отвечал: «Это меч израильтянина Гедеона, сына Иоаса! Бог отдал в его руки мидьянитян и весь этот стан». |
MDR | Его друг знал значение снов, поэтому он сказал: "Твой сон может иметь только одно значение. Это меч Гедеона, сына Иоаса, израильтянина. Бог позволил ему разбить мадианитян и весь лагерь". |
NASB+ | And his friend answered and said, "This is nothing less than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has given Midian and all the camp into his hand." |