Комментарии

Лопухин Для освобождения народа израильского от ига Мадианитян был избран Богом Гедеон, сын Иоаса, проживавший в Офре, в колене Манассиином (вероятно, современная Фарата, к юго-западу от Наплуса). Избрание...

Другие переводы

ТурконякаІ Ґедеон ввійшов і приготовив козля з кіз, і ефу прісної муки і поклав мясо до коша і юшку влив до посудини і виніс до нього під дуба і поклонився.
ОгієнкаІ Гедеон увійшов до хати, і спорядив козеня́, і опрі́сноків з ефи́ муки, м'ясо поклав до коша́, а юшку влив до го́рщика. І приніс він до Нього під дуб, та й поставив перед Ним.
РБОГедеон пошел и приготовил мясо козленка, а из эфы муки испек пресных лепешек. Он положил мясо в корзину, налил отвар в котелок — и отнес гостю, сидевшему под дубом.
MDRГедеон пошёл, сварил молодого козлёнка и из ефы муки сделал опресноки. Затем он положил мясо в корзину, налил мясной навар в горшок и принёс всё это Господу под дубовое дерево.
NASB+Then Gideon went in and prepared a kid and unleavened bread from an ephah of flour; he put the meat in a basket and the broth in a pot, and brought [them] out to him under the oak, and presented [them.]