Комментарии

ЛопухинМежду тем Варак, гнавшийся за Сисарой, приблизился к шатру Иаили, которая увидя Варака, вышла к нему навстречу и сообщила о смерти Сисары.

Другие переводы

ТурконякаІ ось Варак, який гнався за Сісарою, і вийшла Яіла на зустріч йому і сказала йому: Ходи і покажу тобі чоловіка, якого ти шукаєш. І він ввійшов до неї, і ось Сісара лежить мертвий, і кілок в його мізґу.
ОгієнкаА ось Барак женеться за Сісерою. І вийшла Яїл навпроти нього й сказала йому: „Іди, і я покажу́ тобі того чоловіка, що ти шукаєш“. І ввійшов він до неї, а ось Сісе́ра лежить мертвий, а кіло́к у скро́ні його!
РБОКогда появился Барак, преследовавший Сисеру, Яэль вышла ему навстречу и сказала: «Пойдем, я покажу тебе того, кого ты ищешь». Барак вошел и увидел: Сисера лежит мертвый, а в виске у него — колышек.
MDRВ это время Варак подошёл к шатру Иаили, разыскивая Сисару. Иаиль вышла ему навстречу и сказала: "Зайди сюда, и я покажу тебе того, кого ты ищешь". Варак вошёл с ней в шатёр и увидел на земле мёртвого Сисару с колом в виске.
NASB+And behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him and said to him, "Come, and I will show you the man whom you are seeking." And he entered with her, and behold Sisera was lying dead with the tent peg in his temple.