Турконяка | І вийшли сини Веніямина з міста і вигубили в Ізраїлі в тому дні двадцять і дві тисячі мужів на землі. |
Огієнка | І вийшли Веніяминові сини з Ґів'и, та й повалили між Ізраїлем того дня двадцять і дві тисячі чоловіка на землю. |
РБО | Воины племени Вениамина вышли из Гивы, напали на них — и перебили в тот день двадцать две тысячи израильтян. |
MDR | И народ Вениамина вышел из Гивы на битву, и убили они в тот день двадцать две тысячи израильтян. |
NASB+ | Then the sons of Benjamin came out of Gibeah and felled to the ground on that day 22,000 men of Israel. |