Турконяка | І сказала Даліла до Сампсона: Ось ти мене обманув і сказав мені неправду, отже, тепер сповісти мені чим тебе можна звязати. |
Огієнка | І сказала Делі́ла до Самсона: „Оце ти обмани́в мене, і говорив мені лжу. Розкажи ж мені тепер, чим можна зв'язати тебе?“ |
РБО | «Ты меня обманул! — сказала Далила. — Ты мне неправду сказал! Ну, открой мне, чем тебя можно связать?» |
MDR | Далида сказала Самсону: "Ты обманул меня и посмеялся надо мной! Так скажи же мне теперь, чем тебя связать?". |
NASB+ | Then Delilah said to Samson, "Behold, you have deceived me and told me lies; now please tell me, how you may be bound." |