Комментарии

ОгієнкаЕд — свідок.
RST«Ед» – Свидетель.
Лопухин В славянской Библии, согласно с переводом LXX-ти, этот стих читается: И нарече Иисус требище сынов Рувимлих, и сынов Гадовых, и полплемени Манассиина и рече яко свидание есть между ими, яко...

Другие переводы

ТурконякаІ дав імя Ісус жертівникові Рувима і Ґада і половини племени Манассії, і сказав що: Свідченням він є між ними, бо Господь є їхнім Богом.
ОгієнкаІ назвали сини Рувимові та сини Ґадові ім'я́ жертівникові: Ед,[19] бо він свідок між нами, що Господь — Він Бог.
РБОПлемена Рувима и Гада дали этому жертвеннику имя. Они сказали: «И для нас, и для вас этот жертвенник будет свидетелем, что наш Бог — Господь».
MDRА народ Рувима и Гада дал жертвеннику имя. Они назвали его "Свидетельство нашей Веры в Господа Бога".
NASB+And the sons of Reuben and the sons of Gad called the altar [Witness;] "For," [they said,] "it is a witness between us that the Lord is God."