Комментарии

Лопухин От Кириаф-Иарима пограничная линия поворачивала к морю, т. е. на запад [По еврейскому тексту «иамма» употреблено здесь, как и во многих других местах, в значении «на запад», что здесь...

Другие переводы

Турконякаі перейде границя від Ваала при морі і перейде до гори Ассари на півдні, міста Ярім з півночі [це є Хаслон] і зійде до міста сонця і перейде на південь,
ОгієнкаІ оберта́ється та границя з Баали на за́хід до гори Сеїр, і переходить до плеча́ гори Єарім з пі́вночі, — це Кесалон; і сходить до Бет-Шемешу й переходить до Тімни.
РБООт Баалы граница сворачивает на запад, к горе Сеир, проходит севернее горы Иеарим (то есть Кесало́н), спускается к Бет-Ше́мешу, минует Тимну́,
MDRУ Ваала граница поворачивала на запад и шла к горной стране Сеиру. Она проходила вдоль северной стороны горы Иеарим (Кесалон), спускалась к Вефсамису и отсюда шла через Фимну.
NASB+And the border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and continued to the slope of Mount Jearim on the north (that is, Chesalon), and went down to Beth-shemesh and continued through Timnah.