Комментарии
| Лопухин | Имя хевронского царя здесь не названо, но, без сомнения, это был преемник убитого в Македе, вступивший на престол в продолжение того времени, в которое Иисус Навин завоевывал вышеназванные города.... | 
Другие переводы
| Турконяка | І повернувся Ісус і ввесь Ізраїль до Давіра і обкруживши його | 
| Огієнка | І вернувся Ісус та ввесь Ізраїль із ним до Девіру, і воював із ним. | 
| РБО | Затем Иисус, вместе со всеми израильтянами, повернул к Девиру и напал на него. | 
| MDR | Затем Иисус и весь народ Израиля вернулись в Давир и напали на этот город. | 
| NASB+ | Then Joshua and all Israel with him returned to Debir, and they fought against it. |