Комментарии

Лопухин Приведшие ко Христу жену-грешницу вовсе не хотели, чтобы Он постановил о ее поступке какой-нибудь приговор. Иначе они должны были бы привести вместе с нею и мужчину,который согрешил с этой...

Другие переводы

ТурконякаПриводять [до нього] книжники й фарисеї жінку, зловлену під час перелюбу; поставивши її посередині,
ОгієнкаІ ось книжники та фарисеї приводять до Нього в пере́любі схо́плену жінку, і посере́дині ставлять її,
РБОВ это время учителя Закона и фарисеи приводят к Нему женщину, уличенную в измене мужу. Поставив ее перед всеми,
MDRЗаконники и фарисеи привели к Нему женщину, уличённую в прелюбодеянии, поставили её перед народом
NASB+And the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, and having set her in the midst,