Комментарии

Лопухин Говоря об исполнении порученной Ему задачи в субъективном отношении, именно о тех результатах, которых Он достиг в тесном кругу данных Ему от Отца избранников, достиг Своим учением и делами...
МакАртуруверовали Божий Сын подтвердил, что у Его учеников была истинная спасающая вера.

Другие переводы

ТурконякаБо слова, які ти мені дав, я передав їм, і вони прийняли і правдиво зрозуміли, що я вийшов від тебе, повіривши, що ти мене послав.
Огієнкабо слова́, що дав Ти Мені, Я їм передав, — і вони прийняли й зрозуміли правдиво, що Я вийшов від Тебе, і ввірували, що послав Ти Мене.
РБОпотому что слова, которые дал Ты Мне, Я им передал, и они их приняли и действительно поняли, что Я пришел от Тебя, и поверили, что послал Меня Ты.
MDRЯ дал им учение, которое Ты дал Мне, и они приняли его. Они поняли воистину, что Я пришёл от Тебя, и верят, что Ты послал Меня.
NASB+for the words which Thou gavest Me I have given to them; and they received [them,] and truly understood that I came forth from Thee, and they believed that Thou didst send Me.