Комментарии
Лопухин | Пророк следит своим взором за переходом с одного места на другое неприятельских войск, вторгающихся в Моавитскую землю. Неприятель идет с севера — от Есевона и ни один город Моавитский не может... |
Другие переводы
Турконяка | Як він змінився. Як моав повернув плечі. Моав завстидався і став посміховищем і на злість всім довкруги нього. |
Огієнка | „Як він розто́щений“ плачуть, „як гане́бно Моав утікав, і як він посоро́млений!“ І Моав став за по́сміх та по́страх для всього довкі́лля його! |
РБО | Плачут о нем: «О горе! Он разбит! О горе! Моав обратился в бегство, покрыт позором!» В посмешище Моав превратился, стал для всех соседей примером страшным. |
MDR | "Моав растоптан, все плачут, сдался Моав и опозорился, люди над ним смеются, но от всего, что случилось, они исполнились страха". |
NASB+ | "How shattered it is! [How] they have wailed! How Moab has turned his back – he is ashamed! So Moab will become a laughingstock and an object of terror to all around him." |