Комментарии

Лопухин Измаил коварно умертвил Годолию, а с ним и некоторых иудейских и халдейских, бывших при Годолии, воинов, а потом умертвил семьдесят человек богомольцев из Самарии. Вместе с тем он захватил в свои...

Другие переводы

ТурконякаІ встав Ісмаїл і десять мужів, які з ним, і побили Ґодолія, якого поставив цар Вавилону над землею,
ОгієнкаІ встав Ізмаїл, син Нетаніїн, і десять люда, що були з ним, та й ударили Ґедалію, сина Ахікама, сина Шафанового, мечем! І вбив він того, кого вавилонський цар настанови́в був начальником над кра́єм.
РБОИ вот, Измаил, сын Нетании, и десять человек, что были при нем, поднялись и убили мечами Гедалию, сына Ахикама, сына Шафана, — убили того, кого царь вавилонский назначил правителем над страной.
MDRВо время этой трапезы Исмаил и его люди встали и зарубили мечами Годолию, сына Ахикама. Годолия был губернатором Иудеи.
NASB+Ishmael the son of Nethaniah and the ten men who were with him arose and struck down Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, with the sword and put to death the one whom the king of Babylon had appointed over the land.