Комментарии

Лопухин Царь Иехония с частью своих подданных был переселен в Вавилон. В это время пророк видел в видении две корзины — одну с хорошими, другую — с негодными смоквами. Господь тут же объяснил пророку, что...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав до мене Господь: Що ти бачиш, Єреміє? І я сказав: Фіґи. Гарні, дуже гарні, і погані, дуже погані, які не їстимуться через їхню погань.
ОгієнкаІ промовив до мене Господь: Що́ ти бачиш, Єреміє? А я відказав: Фіґи. Фіґи добрі — дуже добрі, а злі — дуже злі, яких не їдять через їхню неприда́тність.
РБО
Сказал мне Господь:
«Что ты видишь, Иеремия?»
Я ответил:
«Смоквы.
Вот хорошие смоквы — они прекрасны,
вот плохие — они непригодны,
столь плохи, что их нельзя есть».
MDRГосподь спросил меня: "Иеремия, что ты видишь?" Я ответил, что вижу смокву, хорошую и совсем плохую. Хорошая смоква очень хороша. А плохая настолько плоха, что её уже нельзя есть.
NASB+Then the Lord said to me, "What do you see, Jeremiah?" And I said, "Figs, the good figs, very good; and the bad [figs,] very bad, which cannot be eaten due to rottenness."