Комментарии
Лопухин | И застроятся потомками твоими пустыни вековые... и будут называть тебя... возобновителем путей для населения... Имея в виду, что "под пустыней жаждущей" пророк Исаия обычно разумеет... |
Другие переводы
Турконяка | І твої вічно пусті місця забудуються, і твої основи будуть вічні в роди родів. І назвешся: Будівничий розбитих місць, і даси спочити стежкам що посередині. |
Огієнка | І руїни відві́чні сини твої позабудо́вують, поставиш осно́ви дові́чні, і будуть тебе називати: „Замуро́вник проло́му, напра́вник шляхів для посе́лення“! |
РБО | Ты отстроишь города на месте древних развалин, вновь возведешь строения былых времен. Тебя нарекут: Починивший проломленную стену, Восстановивший улицы, чтобы жили на них. |
MDR | Города ваши долго стояли в руинах, но будут построены новые города, и основания их будут стоять веками. Вас будут называть "Возродителями", теми, кто строит дома и дороги. |
NASB+ | "And those from among you will rebuild the ancient ruins; You will raise up the age-old foundations; And you will be called the repairer of the breach, The restorer of the streets in which to dwell. |