Комментарии

Лопухин Заключительные стихи главы говорят о плодах искупления, рисуя их широкими штрихами, в яркой картине. Плоды эти непосредственно отразятся на людях, которые с весельем сердца выйдут из своего...

Другие переводы

Турконяка
Бо вийдете в веселості і навчитеся в радості. Бо гори і горби вскочать приймаючи вас в радості, і всі дерева поля заплещуть галузками,
ОгієнкаБо з радістю ви́йдете ви, і з ми́ром прова́джені будете. Гори й холми́ будуть тішитися перед вами співа́нням, і всі польові́ дерева́ будуть пле́скати в доло́ні.
РБО
С радостью вы пойдете,
ведо́мы будете с миром.
Горы и холмы возликуют громко пред вами,
и все деревья в поле будут рукоплескать.
MDR
Мои слова, выйдя с радостью, мир принесут, горы и холмы затанцуют, все деревья всплеснут ладонями своих листьев.
NASB+
"For you will go out with joy, And be led forth with peace; The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap [their] hands.