Комментарии

Лопухин Как после радостного известия пророк Исаия обычно спешит сделать и предостережение, так после скорбной вести он преподает утешение. Народу израильскому после известного искуса в очищающих его...

Другие переводы

Турконяка
Так говорить Господь Бог, що судить свій нарід. Ось Я взяв чашу падіння з твоєї руки, чашу гніву, і не додаси ще пити з неї.
ОгієнкаТак говорить Господь твій, Господь і твій Бог, що на прю за наро́д Свій стає́: Ось ке́ліха о́дуру Я забираю з твоєї руки́, чашу-ке́ліха гніву Мого́, — більше пити його вже не бу́деш!
РБО
Так говорит твой Владыка, Господь,
твой Бог (защищает Он Свой народ):
«Я заберу у тебя эту чашу,
чашу, после которой не устоять на ногах,
чашу гнева Моего,
больше не будешь ты из нее пить!
MDR
Я гнев Свой направлю на тех, кто нанёс тебе вред, кто пытался тебя убить и говорил: "Поклонись нам, чтобы мы прошли по тебе!" Они заставили тебя пасть и прошли по спине твоей, как по дороге, и ты был грязью у них под ногами".
NASB+
Thus says your Lord, the Lord, even your God Who contends for His people, "Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling; The chalice of My anger, You will never drink it again.