Комментарии
РБО | Рим 14:11 |
Лопухин | С 18-21 включительно все эти мысли, с еще большей выразительностью и силой развиваются в новом величавом образе, особенно близком и понятном народам древнего Востока. Для них, в особенности для... |
Другие переводы
Турконяка | Підніми довкруги твої очі і поглянь на всіх. Ось вони зібралися і прийшли до тебе. Живу Я, говорить Господь, бо всіма ними зодягнешся і обложишся ним як прикрасою молодиці. |
Огієнка | Здійми свої очі навко́ло й побач: всі вони позбиралися й йдуть ось до те́бе! Як живий Я, говорить Господь: усіх їх, як оздо́бу, зодя́гнеш, та підв'я́жешся ними, немов нарече́на. |
РБО | Оглянись вокруг, посмотри, все твои сыновья собрались, пришли к тебе! Клянусь Собою, — говорит Господь, — ты, как драгоценностями, украсишься ими, нарядишься, как невеста. |
MDR | Оглянись и посмотри вокруг: все твои дети собираются вместе и к тебе идут. Господь говорит: "Жив Я! и Я тебе обещаю, что дети твои станут дорогим убранством, которым ты украсишь шею свою, ожерельем, которое надевает невеста. |
NASB+ | "Lift up your eyes and look around; All of them gather together, they come to you. As I live," declares the Lord, "You shall surely put on all of them as jewels, and bind them on as a bride. |