Комментарии

Лопухин Я создал землю, и сотворил на ней человека... Безрассудство и претенциозность выставленных возражений Господь опровергает одним безапелляционным аргументом - указанием на Себя, как на Творца...

Другие переводы

Турконяка
Я зробив землю і людину на ній, Я моєю рукою скріпив небо, Я заповів всім звіздам.
ОгієнкаЯ землю вчини́в і створи́в люди́ну на ній, небеса́ Я руками Своїми простя́г і про їхні зо́рі звелів.
РБО
Я создал землю, на земле сотворил людей!
Это Мои руки распростерли небо,
и воинству небесному Я отдаю приказы.
MDR
Смотрите: Я создал землю и людей, живущих на ней, Моими руками Я сотворил небеса и армиями небесными Я повелевал.
NASB+
"It is I who made the earth, and created man upon it. I stretched out the heavens with My hands, And I ordained all their host.