Комментарии

РБО4 Цар 19:1-7
ЛопухинОбъяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4Цар 18:13 - 4Цар 20:19.

Другие переводы

ТурконякаІ сталося, коли цар Езекія почув, він роздер одіж і зодягнувся мішком і ввійшов до господнього дому.
ОгієнкаІ сталося, як почув це цар Єзекія, то розде́р свої ша́ти та накрився вере́тою, і ввійшов до Господнього дому,
РБО Когда царь Езекия услышал все это, он разорвал на себе одежды и, одевшись в дерюгу, пошел в Храм Господа.
MDRЕзекия выслушал весть и разорвал на себе одежды, потом облачился в одежды печали и пошёл в храм Господний.
NASB+And when King Hezekiah heard [it], he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the Lord.