Комментарии
| Огієнка | Ашшур — це Асирія. |
| РБО | …юноши… — Или: «лучшие воины». |
| Лопухин | Но, с другой стороны, никакой враг - даже Ассур - не будет страшен для Иерусалима, когда Господь сойдет на Сион, чтобы помочь раскаявшимся в своем прежнем неверии иудеям. Враги иудеев рассеются в... |
| Лопухин | В тот день - выражение очень неопределенное. Пророк здесь вообще не различает отдельных моментов будущего времени и потому у него поражение ассирийцев и отречение иудеев от идолослужения... |
Другие переводы
| Турконяка | І впаде ассур. Не від меча чоловіка, ані меч людини його не пожере, і він не втече від лиця меча. А молоді будуть на знищення, |
| Огієнка | І Ашшу́р[39] упаде́ від меча не чоловіка, і його пожере́ меч не люди́ни; і він побіжить не перед мечем, і стануть його юнаки́ кріпака́ми. |
| РБО | «Ассирийцы падут от меча, но не от меча людей! Меч их сразит, но не людской меч! Пред мечом они побегут вспять, и их юноши [151] в неволю попадут. |
| MDR | На северо-востоке Израиля живёт могущественный народ, которому суждено пасть, но не от меча в руке человека. Не меч человека уничтожит Ассирию. Ассирия избежит Божьего меча, но её юноши и молодые мужчины попадут в плен и станут рабами. |
| NASB+ | And the Assyrian will fall by a sword not of man, And a sword not of man will devour him. So he will not escape the sword, And his young men will become forced laborers. |