Комментарии
РБО | Мф 15:8-9; Мк 7:6-7 |
Лопухин | Не желавшие слушать пророка Божия, иудейские политики и остальные иудеи все-таки внешним образом продолжали считать себя чтителями Господа. Ложность такого Богопочитания и обличает теперь пророк и... |
Другие переводы
Турконяка | І сказав Господь: Цей нарід приближається до Мене, своїми губами Мене почитають, а їхнє серце далеко віддалене від Мене, даремно ж почитають Мене навчаючи заповіді і повчання людей. |
Огієнка | І промовив Господь: За те, що наро́д цей уста́ми своїми набли́жується, і губами своїми шанує Мене, але серце своє віддалив він від Мене, а страх їхній до Мене — заучена заповідь лю́дська, |
РБО | Господь сказал: «Народ этот близок ко Мне лишь на словах, лишь словами они Меня чтят, сердца же их от Меня далеки. Их страх предо Мною — лишь заповедь, усвоенная ими от людей. |
MDR | Владыка Мой говорит: "Эти люди утверждают, что любят Меня, они оказывают Мне честь на словах, но сердца их далеки от Меня и почитание их не что иное, как простые человеческие правила, которые они запомнили. |
NASB+ | Then the Lord said, "Because this people draw near with their words And honor Me with their lip service, But they remove their hearts far from Me, And their reverence for Me consists of tradition learned [by rote,] |